Nature, history and art in life.
Hand-crafted porcelain accessories in Japan.
Inspired by nature and historical culture of all over the world.
The main material is 100% soil in Japan.

NEWS |

CONCEPT


  • HISTORIE[ヒストリエ]とは、デンマーク語で歴史を意味します。
    HISTORIEのコンテンポラリージュエリーは、自然や文化からインスパイアされた歴史をつなぐジュエリー。
    モチーフは古代から各国で受け継がれてきたパールや、植物化石、民族柄などを起源としたもので、民芸のように、日常の中で土の”作品”を身につけるアティテュードを提案し、暮らしの中で自然物を身につける心地よさを追求しています。
    素材は京都の白土、釉薬は低温で焼成する岡山県瀬戸、無鉛の楽焼き釉をつかい、やさしく素朴だけれど、生命力のある素材で、いきいきとした表情をつくりだしています。

  • HISTORIE means “history” in Danish.
    Our contemporary accessories are inspired by nature and historical culture of all over the world. Like pearls, botanical fossil and folk patterns etc…, these ancient things are our design source. Rough but vivid natural texture remains.
    We propose wearing and living with hand-crafted art such as “MINGEI philosophy “through our porcelain accessories.
    Also we want you to feel nature and pleasure in a daily life be with accessories which made of natural soil.
    The main material is 100% soil in Japan. All hand-crafted.
    We donate to nature conservation from the part of the sales.
    Nature, history and art in life.
    HISTORIE

COLLECTION


view all

life in lights

AW

SS

ABOUT


  • 父方が明治時代からつづく鹿児島薩摩焼の窯元ということから制作活動を通じて民芸やものづくりの姿勢を、今につたえていきたいと2011年より陶の作品づくりをはじめ現在に至る。

    “土を身につける”というテーマのもと、白土に楽焼き釉をつかったコンテンポラリージュエリーを制作。

    HISTORIEは歴史や自然からうけたインスピレーションをその保護にあてるアートプロジェクトとしてスタートさせた。

  • My ancestors have managed a traditional SATSUMA pottery factory in KAOGOSHIMA prefecture since 1880.
    The traditional SATSUMA pottery is so delicate and attractive . However, not useful for a daily life.
    So I take over their craftsmanship and begin to create porcelain jewelry for everyday use.
    I wish to encourage people who wear our jewelry and conserve the nature and culture.
    The main material is 100% soil in Japan. All hand-crafted.
    We donate to nature conservation from the part of the sales.